![]() Your other mother will build whole worlds for you to explore, and tear them down every night when you are done. Every day will be better and brighter than the one that went before. Remember the toybox? How much better would a world be built just like that, and all for you? Сказать по правде, меня всегда пугала перспектива того, что кто-то может к моим ногам положить весь мир. Или создать новый, идеальный, где каждый день казался бы лучше предыдущего. Возможно, я просто не слишком амбициозна или, наоборот, слишком пуглива, но факт остаётся фактом — подобное проявление любви меня страшит. Мерещится мне в нём какая-то болезненность, что ли? Я знала, с чем столкнусь при чтении «Коралины» — несколько лет назад я посмотрела со старшей сестрой мультфильм, созданный на основе сюжета одноименного романа, но это нисколечко не спасло ситуацию: я все равно пугливо прислушивалась к ночным шорохам. Тем атмосфернее, что на момент почтения этой книги я лежу в больнице, где на фоне лекарств ты ежечасно норовишь провалиться в беспокойный сон, где тебя уже ждут зловещие создания с глазами-пуговками и неестественно длинными и костлявыми пальцами. Когда я сказала Тони augustin_blade, что взялась за «Коралину», она поёжилась и честно призналась, что, несмотря на пылкую любовь к произведениям дяди Стивена, эта довольно коротенькая работа Нила Геймана является едва ли не самой страшной книгой, что ей довелось читать. Я согласна с этим утверждением на все сто процентов. We were here before you rose We will be here when you fall. Если отвлечься от того, что перед нами действительно качественная страшилка, в которой замаскирована уйма совершенно не детских проблем и тем для размышления (отношения в семье, поиск себя, расстановка приоритетов и т.д.), хочется отметить, как всё это написано. Во-первых, мир очень красочный, и ты ни секунды не сомневаешься, что видишь его глазами ребёнка. Взять, к примеру, кусочек, где Коралина описывает соседку: Miss Spink was bundled up in pullovers and cardigans, so she seemed more small and circular than ever. She looked like a large, fluffy egg. She wore thick glasses that made her eyes seem huge. "Large, fluffy bag", внимание к деталям — дети мыслят совершенно иными категориями, и Нил Гейман мастерски справляется с непростой задачей, заключающейся в том, чтобы заставить читателя вернуться к умению видеть происходящее в несколько ином свете. Во-вторых, в процессе чтения в голове очень быстро складывается картинка, а персонажей с легкостью различаешь как по манере себя подавать, так и по особым интонациям — у каждого свой голос, свой характер. В Кота, например, я просто влюблена! "We could be friends, you know," said Coraline. "We could be rare specimens of an exotic breed of African dancing elephants," said the cat. "But we're not. At least," it added cattily, after darting a brief look at Coraline, "I'm not." (Хьюстон, у нас проблема; я явно питаю слабость к цинично-саркастичным засранцам) Язык при всём при этом, как вы можете сами убедиться, достаточно несложный, но при этом "сочный": каждое слово на своём месте. Взять то же "it added cattily. Прелесть же! Одним словом, очередная чудесная книга от Нила Геймана, где лейтмотивом повествования могли бы быть строчки из достаточно известной песни: "...only know you've been high when you're feeling low // Only hate the road when you're missing home..." |
вторник, 17 ноября 2015